当期目录首页 > 人文版 > 当期目录
晚明西学译词的文化转型意义——以“脑囊”、“几何”、“地球”、“契丹即中国”为例发布时间:2003-11-06  点击数:
作 者:冯天瑜
关键词:脑; 心; 几何; 地球; 契丹; 中国;
摘 要:

 晚明入华耶稣会士利玛窦等与中国士人徐光启、李之藻等合译西书 ,厘定的一批译词具有文化转型意义 ,如以“脑囊”取代“心”为意识及记忆器官的专名 ;将古典疑问数词改造成数学核心术语“几何” ;通过“地球”一词反映“地圆说” ,以救正传统的“天圆地方说” ;确认“契丹”即“中国” ,改变了西方人中世纪以来模糊的远东地理观念 


[PDF](下载数: